Prayer of Intercession
Sunday, 14 June
2020
Wai Ji Sunday
Prepared and led by
Peter Leung & Yana Leung
Let us
pray…
1) Dear Heavenly Father, we give you thanks for our Wai Ji
Sunday.
We are so
blessed to be able to gather together with our sisters and brothers once again
to worship you during this pandemic moment; talk to you and listen to your word
after a busy week of study or work.
1-
讓我們一同禱告:
親愛的天父,我們感謝有這個美好的懷智主日。我們非常幸運及感恩,疫情之下, 能夠再次與我們的弟兄姐妹聚在一起敬拜你,並在一週的 學習 或 工作 過後, 聆聽你的話語。
2) Father, We give you thanks for your guidance all these years
for Wai Ji.
With your
Love and Care, You have provided us dedicated staff & volunteers AND with their
tremendous contribution, we have good development and also the ability to
provide for the people in need.
2-
天父,這些年來,我們感謝您對懷智 的領導。透過您的愛與關懷,您為我們提供了專業的員工和充滿愛心的義工,
因為他們的存在及對機構巨大貢獻,我們才可以有良好的發展,能夠為有需要的人仕提供合適的服務。
3) Father, We pray for our different services provided at WJ,
especially Our Professional Outreaching
Team for Private Residential Care Homes (POTs) & our Parents Resource Centre (PRC) to serve
not only our service users but also the parents, and the caretakers who are in
need of support during this difficult time.
3-
天父,我們為機構所提供的不同服務祈禱:特別係疫情之下-對 私營殘疾人士院舍 提供的專業外展服務 同埋 家長資源中心; 讓我地記念著服務使用者的同時,也照顧到 - 外展隊 / 照顧者 / 家長的需要和支援。
4) Father, there are many people facing difficulties and
challenges during the coronavirus pandemic. The lockdown has increased people's
fear of isolation and many are worried they will not get the correct treatment
if they become ill. May God show love and kindness to them. We also pray that
charities and NGOs which serve those with disabilities take courage and keep
asking the government to provide more assistance to the vulnerable.
4-
天父,在冠狀病毒大流行期間,
有許多殘疾人士面對著種種困難和挑戰。 隔離 / 限聚令增加了人們對孤立的恐懼,許多人擔心佢地生病後將無法獲得正確的治療。願 天父向佢地展示愛心和仁慈。 我們亦為殘疾人服務的慈善機構和非政府組織祈禱, 讓佢地有勇氣,並繼續要求政府向弱勢社群提供更多的資援。
Father, we pray for HK, we pray for our government and
leaders in HK, may God give them wisdom and a faithful heart to protect the
citizens in HK, we also remember those who lost their freedom in order to
protect our civil rights. May God give Strength and Peace to them and to their
families during this critical moment.
天父,我們為香港祈禱,我們為香港政府和領導人祈禱,願天父賜予佢地智慧和忠誠的心,保護香港的公民身份,我們亦記念到1D
為了理想, 保護公民權利 而失去自由 的人。在這個關鍵時刻,願天父給予他們和他們的家人力量 與 一顆平安的心。
We pray for our congregation:
Father, we
pray for our church members and friends, may your Holy Spirit be with us always
especially when we are weak in our body and in our spirit. We remember those
who are not able to join us today. We pray for our church leaders and may God
give them wisdom and health to serve our congregation & the community.
我們為 我地的教會祈禱:天父,我們為我們的教會成員和朋友禱告,願你的聖靈永遠與我們同在。我們記念到1D今天因為身體 / 工作 /隔離而無法係我地當中出席的人。求主保守佢地。 我地為教會的領袖祈禱,願天父賜予佢地 智慧同健康,可以帶領 及 為我們的
社區服務。
We pray in
Jesus’s name, Amen.
以上不完全禱告, 奉主耶穌基督聖名祈求, 阿們。